Notícias Dicas Marcas Reviews Contato
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
dicas
videos
tecnologias
noticia
servicos
empresa
analises

Início » Google Tradutor: Tudo o que você precisa saber sobre ele

Google Tradutor: Tudo o que você precisa saber sobre ele

Será que o Google Tradutor é bom mesmo? Como que ele funciona. Descubra aqui.
Por | 22 de novembro de 2019 às 19:42

O Google Tradutor é a ferramenta gratuita mais conhecida no mundo para tradução automática entre línguas. Isso é possível graças ao enorme acervo de dados do Google (coletados de todos nós) e inteligência artificial. Mas há mais detalhes envolvidos.

Tenho certeza que você já ouvir alguém perguntando qual é o melhor tradutor online do mundo? A resposta, na maioria dos casos, é uma: Google Tradutor. Mas como ele ficou tão bom? Como que ele consegue traduzir? Tentaremos explicar um pouco dos mistérios que envolvem o serviço de tradução online do Google.

O que é o Google Tradutor?

O Google Tradutor é um serviço online que realiza traduções automáticas e instantâneas entre dezenas de idiomas. Além disso, ele consegue pronunciar as palavras e graças aos dados coletados na internet, ele consegue realizar traduções contextualizadas e identifica até expressões idiomáticas de vários idiomas.

Como o Google consegue traduzir tudo? Como funciona?

Antes de tudo, já se perguntou de onde que o Google conseguiu os dados sobre idiomas, a ponto de identificar expressões? Simples: de você, de mim e de todos que usam a internet.

O robô do Google rastreia toda a internet e salva texto de cerca de um trilhão de páginas da web. Mas como ele sabe o que é o texto traduzido por humanos para executar seus algoritmos de aprendizagem estatística?

Antes de fazer pesquisas para esse artigo, cheguei a pensar, que talvez haviam humanos que selecionavam e codificavam os textos que alimentam as traduções… estava completamente enganado.

O Google explica que o mecanismo de busca simplesmente procura por páginas que parecem ser traduções uma da outra. Talvez eles tenham domínios idênticos, apenas um termina em / en e outro termina em / pt. Talvez eles tenham nomes próprios ou números idênticos na mesma posição. O software não considera um emparelhamento com maior ou menor probabilidade de ser uma tradução – é uma decisão binária ou binária, dentro ou fora.

google_tradutor

Como ficou tão bom? O salto inicial na qualidade veio de pura física. Um artigo de 2009 de três pesquisadores do Google respondeu à “inveja da física” que os estudantes de fenômenos humanos sentem. Um artigo clássico de 1960 havia sido intitulado “A eficácia irracional da matemática nas ciências naturais”, exaltando o poder de fórmulas como f = ma. A lingüística não tem essa fórmula. Mas os pesquisadores do Google replicaram chamando seu artigo de 2009 de “A eficácia irracional dos dados”.

A abordagem do Google é que uma abordagem simples sobre uma enorme quantidade de dados é melhor do que uma abordagem inteligente sobre dados limitados. Com tantos dados, espera-se que os erros se cancelem mutuamente no enorme agregado.

Mas calma, também há humanos por trás do Google Tradutor

Além de todos esses dados confusos e sem marcação, o Google obtém alguns dados especiais de tradutores profissionais: o Instituto Europeu de Patentes compartilha dados com o Google, por exemplo, embora Hughes diga que esses dados, mesmo tendo alta qualidade, não tenham atualmente qualquer peso especial no Google Tradutor voltado para o público.

Ele observa que muitas pessoas usam o Google Translate para fins de gíria ou linguagem falada, então dar muito peso a linguística puramente técnica, poderia atrapalhar as traduções.

Ele nem sempre acerta, dependendo da língua

Mas mesmo o Google tem limites para o que a enorme quantidades de dados podem fazer. Existem muitos pares de idiomas que raramente alguém faz tradução entre eles. Para a grande maioria desses, há pouco ou nenhum texto de treinamento disponível, mesmo em um trilhão de páginas da web. Portanto, o usuário que deseja traduzir finlandês para zulu, por exemplo, o Google Tradutor usará um idioma de “ponte” entre eles, quase sempre o inglês.

É claro que isso amplia as possibilidades de erro. Asya Pereltsvaig, que ensina linguística em Stanford, pegou o Google Tradutor traduzindo uma rima russa com “dois gansos felizes” para o francês e ficando “gay deux oies” – dois gansos homossexuais. O culpado era, é claro, o duplo significado de “gay” em inglês, a língua de ponte entre russo e francês.

Isso leva a outro problema. Pereltsvaig traduziu esta frase com o Google Tradutor, mesmo que mal. A tradução falsa agora vive na web, onde será rastreada pelo Google e, consequentemente, poderá ser inserida no banco de dados do Tradutor.

Mais dados ajudariam uma organização que já tem muito? Dez trilhões de páginas seriam visivelmente melhores que um trilhão? Hughes é novamente franco: para os pares de idiomas mais comuns, “chegamos ao limite em que mais dados são úteis”.

Seus esforços têm se voltado para tornar o Google Tradutor mais inteligente, jogando com melhorias baseadas em regras para ver se elas melhoram a qualidade. Em outras palavras, se o primeiro grande avanço do Google Tradutor veio de um enorme poder de dados e computação, para os grandes idiomas, pelo menos, o próximo salto dependerá mais de inteligência artificial.

E ele menciona as redes neurais como um caminho particularmente empolgante para a pesquisa – afinal, isso tem sido particularmente útil no reconhecimento de fala do Google.

Mas há outro caminho: a grande empresa de software está pedindo aos bons e antigos usuários humanos que utilizem seus conhecimentos. Se você é um usuário frequente do Google Tradutor, provavelmente já deve ter notado a “Ajuda a melhorar o Google Tradutor” na parte inferior da página.

O Google Tradutor é bom?

No geral, ele é sim. Segundo especialistas ele é mais que suficiente para a maioria dos casos. Porém, não é perfeito.

Embora se saia bem na hora de traduzir sentenças completas, ele ainda capenga na hora de traduzir gírias, por exemplo, mas isso vem melhorando como vimos acima.

ARTIGOS RELACIONADOS
LEIAM TAMBÉM
10 filmes novos para assistir agora no Amazon Prime Video

10 filmes novos para assistir agora no Amazon Prime Video

por Especial, Listas
Principal concorrente do Netflix, o Amazon Prime Video vem ganhando espaço no Brasil, principalmente pelo preço abaixo do concorrente. O ...
Leia Mais
WhatsApp: como fazer chamada de vídeo com 50 pessoas! (qualquer um)

WhatsApp: como fazer chamada de vídeo com 50 pessoas! (qualquer um)

por Dicas de tecnologia
Ontem o Facebook anunciou o Messenger Room, que é capaz de fazer uma chamada de vídeo com até 50 pessoas ...
Leia Mais
Messenger Room com 50 pessoas

Facebook Messenger Rooms: 10 recursos que você deve conhecer do rival do Zoom

por Especial, Listas
Embora o Zoom tenha tomado medidas eficazes  para resolver problemas de segurança e privacidade, muitos usuários estão procurando alternativas para ...
Leia Mais
melhores editores de video 2020

24 melhores aplicativos de edição de vídeos em 2020 (Computador e celular)

por Especial, Listas
Encontrar o melhor software gratuito de edição de vídeo deve ser uma parte central do sucesso de qualquer empreendedor de ...
Leia Mais
O Wi-Fi 6 é realmente muito mais rápido? Há muito mais envolvido

O Wi-Fi 6 é realmente muito mais rápido? Há muito mais envolvido

por Especial
O Wi-Fi está prestes a ficar mais rápido. Essa é uma ótima notícia: uma internet mais rápida está se tornando ...
Leia Mais